民 數 記 13:19
# 4100 所 834 # 1931 住 3427 , 8802 # 9002 之地 776 是 1931 好 2896 是 518 歹 7451 , # 4100 所 834 # 1931 住 3427 , 8802 # 9002 之處 5892 是營盤 4264 是 518 堅城 9002 , 4013 。 Numbers 13:19 And what the land 776 is that they dwell in 3427 , 8802 , whether it be good 2896 or bad 7451 ; and what cities 5892 they be that they dwell 3427 , 8802 in 2007 , whether in tents 4264 , or in strong holds 4013 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|