民 數 記 14:9
但 389 你們 859 不可 408 背叛 4775 , 8799 耶和華 9002 , 3068 , 也不要 408 怕 3372 , 8799 # 853 那地 776 的居民 5971 ; 因為 3588 他們 1992 是我們的食物 3899 , 並且蔭庇 6738 他們的已經離開 5493 , 8804 他們 4480 , 5921 。 有耶和華 3068 與我們 854 同在, 不要 408 怕他們 3372 , 8799 ! 」 Numbers 14:9 Only rebel 4775 , 8799 not ye against the LORD 3068 , neither fear 3372 , 8799 ye the people 5971 of the land 776 ; for they are bread 3899 for us: their defence 6738 is departed 5493 , 8804 from them, and the LORD 3068 is with us: fear 3372 , 8799 them not. [defence: Heb. shadow] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|