民 數 記 3:47
你要 # 3947 # 8804 按人丁 9001 , 1538 , 照聖所 6944 的平 9002 , 8255 , 每人取 3947 , 8799 贖銀五 2568 舍客勒 8255 (一舍客勒 8255 是二十 6242 季拉 1626 ), Numbers 3:47 Thou shalt even take 3947 , 8804 five 2568 shekels 8255 apiece by the poll 1538 , after the shekel 8255 of the sanctuary 6944 shalt thou take 3947 , 8799 them : (the shekel 8255 is twenty 6242 gerahs 1626 :) 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|