民 數 記 22:37
巴勒 1111 對 413 巴蘭 1109 說 559 , 8799 : 「我不是 3808 急急地 7971 , 8800 打發 7971 , 8804 人到你 413 那裡去召 9001 , 7121 , 8800 你 9001 嗎? 你為何 9001 , 4100 不 3808 到我這裡 413 來 1980 , 8804 呢? 我豈 # 552 不 3808 能 3201 , 8799 使你得尊榮 3513 , 8763 嗎? 」 Numbers 22:37 And Balak 1111 said 559 , 8799 unto Balaam 1109 , Did I not earnestly 7971 , 8800 send 7971 , 8804 unto thee to call 7121 , 8800 thee? wherefore camest 1980 , 8804 thou not unto me? am I not able 3201 , 8799 indeed 552 to promote thee to honour 3513 , 8763 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|