民 數 記 23:2
巴勒 1111 照 9003 , 834 巴蘭 1109 的話 1696 , 8765 行了 6213 , 8799 。 巴勒 1111 和巴蘭 1109 在每座壇上 9002 , 4196 獻 5927 , 8686 一隻公牛 6499 , 一隻公羊 352 。 Numbers 23:2 And Balak 1111 did 6213 , 8799 as Balaam 1109 had spoken 1696 , 8765 ; and Balak 1111 and Balaam 1109 offered 5927 , 8686 on every altar 4196 a bullock 6499 and a ram 352 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|