民 數 記 23:13
巴勒 1111 說 559 , 8799 # 413 : 「求 4994 你同我 854 往 413 別 312 處 4725 去 3212 , 8798 , # 834 在那裡 4480 , 8033 可以看見他們 7200 , 8799 ; 你不能 3808 全 3605 看見 7200 , 8799 , 只能 657 看見 7200 , 8799 他們邊界 7097 上的人。 在那裡 4480 , 8033 要為我 9001 咒詛他們 6895 , 8798 。 」 Numbers 23:13 And Balak 1111 said 559 , 8799 unto him, Come 3212 , 8798 , I pray thee, with me unto another 312 place 4725 , from whence thou mayest see 7200 , 8799 them: thou shalt see 7200 , 8799 but 657 the utmost 7097 part of them, and shalt not see 7200 , 8799 them all: and curse 6895 , 8798 me them from thence. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|