民 數 記 24:10
巴勒
1111
向
413
巴蘭
1109
生
2734
,
8799
氣
639
,
就拍起
5606
,
8799
#
853
手
3709
來,
#
1111
對
413
巴蘭
1109
說
559
,
8799
:
「我召你
7121
,
8804
來為我咒詛
9001
,
6895
,
8800
仇敵
341
,
8802
,
不料
2009
,
你這
2088
三
7969
次
6471
竟為他們
#
1288
#
8763
祝福
1288
,
8765
。
Numbers 24:10
And Balak's
1111
anger
639
was kindled
2734
,
8799
against Balaam
1109
,
and he smote
5606
,
0
his hands
3709
together
5606
,
8799
:
and Balak
1111
said
559
,
8799
unto Balaam
1109
,
I called
7121
,
8804
thee to curse
6895
,
8800
mine enemies
341
,
8802
,
and, behold, thou hast altogether
1288
,
8763
blessed
1288
,
8765
them
these three
7969
times
6471
.
希伯來詞彙 #01110 的意思
字根型; TWOT - 252; 動詞
欽定本 - waste 2; 2
1)荒廢, 荒涼,
1a) (Poel) 使荒涼 (#賽 24:1|)
1b) (Pual) 荒廢的 (分詞) 或作實名詞, 意為"荒廢的城市" (#鴻 2:10|)