民 數 記 35:25
會眾 5712 要救 5337 , 8689 # 853 這誤殺人的 7523 , 8802 脫離報血 1818 仇人 1350 , 8802 的手 4480 , 3027 , # 5712 也要使他 853 歸 7725 , 8689 入 413 逃 4733 城 5892 # 834 # 5127 # 8804 # 8033 。 他要住 3427 , 8804 在其中 9002 , 直等到 5704 # 834 受 4886 , 8804 聖 6944 膏 9002 , 8081 # 853 的大 1419 祭司 3548 死了 4194 。 Numbers 35:25 And the congregation 5712 shall deliver 5337 , 8689 the slayer 7523 , 8802 out of the hand 3027 of the revenger 1350 , 8802 of blood 1818 , and the congregation 5712 shall restore 7725 , 8689 him to the city 5892 of his refuge 4733 , whither he was fled 5127 , 8804 : and he shall abide 3427 , 8804 in it unto the death 4194 of the high 1419 priest 3548 , which was anointed 4886 , 8804 with the holy 6944 oil 8081 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01820 的意思
字根型; TWOT - 438; 動詞 AV - cut off 3, cease 2, perish 2, bring to silence 2, liken 2, destroy 2, undone 1, utterly 1, cut down 1; 16 1) 終止, 使終止, 剪除, 滅絕, 毀壞 1a) (Qal) 1a1) 終止 1a2) 使終止, 滅絕 1b) (Niphal) 1b1) 被剪除, 破壞, 毀滅 1b2) (在耶和華的眼前) 被滅絕 (#賽6:5|)
希伯來詞彙 #01820 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 49:12 但人居尊貴中不能長久,如同死亡1820, 8738的畜類一樣。 詩 篇 49:20 人在尊貴中而不醒悟,就如死亡1820, 8738的畜類一樣。 以 賽 亞 書 6:5 那時我說:「禍哉!我滅亡了1820, 8738!因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王─萬軍之耶和華。」 以 賽 亞 書 15:1 論摩押的默示:一夜之間,摩押的亞珥變為荒廢,歸於無有1820, 8738;一夜之間,摩押的基珥變為荒廢,歸於無有1820, 8738。 耶 利 米 書 6:2 那秀美嬌嫩的錫安女子(就是指民的意思),我必剪除1820, 8804。 耶 利 米 書 14:17 你要將這話對他們說:願我眼淚汪汪,晝夜不息1820, 8799,因為我百姓(原文是民的處女)受了裂口破壞的大傷。 耶 利 米 書 47:5 迦薩成了光禿;平原中所剩的亞實基倫歸於無有1820, 8738。你用刀劃身,要到幾時呢? 耶 利 米 哀 歌 3:49 我的眼多多流淚,總不止息1820, 8799, 何 西 阿 書 4:5 你這祭司必日間跌倒;先知也必夜間與你一同跌倒;我必滅絕1820, 8804你的母親。 何 西 阿 書 4:6 我的民因無知識而滅亡1820, 8738。你棄掉知識,我也必棄掉你,使你不再給我作祭司。你既忘了你 神的律法,我也必忘記你的兒女。 何 西 阿 書 10:7 至於撒馬利亞,他的王必滅沒1820, 8738,如水面的沫子一樣。 何 西 阿 書 10:15 因他們的大惡,伯特利必使你們遭遇如此。到了黎明,以色列的王必全然1820, 8736滅絕1820, 8738。 俄 巴 底 亞 書 1:5 盜賊若來在你那裡,或強盜夜間而來─你何竟被剪除1820, 8738─豈不偷竊直到夠了呢?摘葡萄的若來到你那裡,豈不剩下些葡萄呢? 西 番 雅 書 1:11 瑪革提施的居民哪,你們要哀號,因為迦南的商民都滅亡了1820, 8738!凡搬運銀子的都被剪除。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|