俄 巴 底 亞 書 1:3
住 7931 , 8802 在山 5553 穴中 9002 , 2288 、 居所 3427 , 8800 在高處的啊 4791 , 你因狂傲 2087 自欺 3820 , 5377 , 8689 , 心裡 9002 , 3820 說 559 , 8802 : 誰 4310 能將我拉下 3381 , 8686 地 776 去呢? Obadiah 1:3 The pride 2087 of thine heart 3820 hath deceived 5377 , 8689 thee, thou that dwellest 7931 , 8802 in the clefts 2288 of the rock 5553 , whose habitation 3427 , 8800 is high 4791 ; that saith 559 , 8802 in his heart 3820 , Who shall bring me down 3381 , 8686 to the ground 776 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|