彌 迦 書 1:2
萬 3605 民 5971 哪, 你們都要聽 8085 , 8798 ! 地 776 和其上所有的 4393 , 也都要側耳而聽 7181 , 8685 ! 主 136 耶和華 3069 從他的聖 6944 殿 4480 , 1964 # 136 要 1961 見證 9001 , 5707 你們 9002 的不是。 Micah 1:2 Hear 8085 , 8798 , all ye people 5971 ; hearken 7181 , 8685 , O earth 776 , and all that therein 4393 is: and let the Lord 136 GOD 3069 be witness 5707 against you, the Lord 136 from his holy 6944 temple 1964 . [all ye...: Heb. ye people, all of them] [all that...: Heb. the fulness thereof] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|