彌 迦 書 4:3
他必在多 7227 國的民 5971 中 996 施行審判 8199 , 8804 , 為遠方 5704 , 7350 強盛 6099 的國 9001 , 1471 斷定是非 3198 , 8689 。 他們要將刀 2719 打 3807 , 8765 成犁頭 9001 , 855 , 把槍 2595 打成鐮刀 9001 , 4211 。 這國 1471 不 3808 舉 5375 , 8799 刀 2719 攻擊 413 那國 1471 ; 他們也不 3808 再 5750 學習 3925 , 8799 戰事 4421 。 Micah 4:3 And he shall judge 8199 , 8804 among many 7227 people 5971 , and rebuke 3198 , 8689 strong 6099 nations 1471 afar off 7350 ; and they shall beat 3807 , 8765 their swords 2719 into plowshares 855 , and their spears 2595 into pruninghooks 4211 : nation 1471 shall not lift up 5375 , 8799 a sword 2719 against nation 1471 , neither shall they learn 3925 , 8799 war 4421 any more. [pruninghooks: or, scythes] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07231 的意思
字根型; TWOT - 2 099; 動詞 欽定本 - are many 6, are multiplied 3, increased 3, are more 2, manifold 1, ten thousands 1, multiply 1; 17 1) 很多或變成很多 1a) (Qal) 1a1) 變成很多 1a2) 變成很大 1a3) 漫長的(旅程) 2) (Pual) (動名詞) 一萬 #詩 144:13|
希伯來詞彙 #07231 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 6:1 當人在世上多起來9001, 7231, 8800又生女兒的時候, 撒 母 耳 記 上 25:10 拿八回答大衛的僕人說:「大衛是誰?耶西的兒子是誰?近來悖逆主人奔逃的僕人甚多7231, 8804, 約 伯 記 35:6 你若犯罪,能使 神受何害呢?你的過犯加增7231, 8804,能使 神受何損呢? 詩 篇 3:1 (大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。)耶和華啊,我的敵人何其加增7231, 8804;有許多人起來攻擊我。 詩 篇 4:7 你使我心裡快樂,勝過那豐收7231, 8804五穀新酒的人。 詩 篇 25:19 求你察看我的仇敵,因為他們人多7231, 8804,並且痛痛地恨我。 詩 篇 38:19 但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了7231, 8804。 詩 篇 69:4 無故恨我的,比我頭髮還多7231, 8804;無理與我為仇、要把我剪除的,甚為強盛。我沒有搶奪的,要叫我償還。 詩 篇 104:24 耶和華啊,你所造的何其多7231, 8804!都是你用智慧造成的;遍地滿了你的豐富。 詩 篇 144:13 我們的倉盈滿,能出各樣的糧食;我們的羊在田間孳生千萬7231, 8794。 傳 道 書 5:11 貨物增添,吃的人也增添7231, 8804,物主得甚麼益處呢?不過眼看而已! 以 賽 亞 書 22:9 你們看見大衛城的破口很多7231, 8804,便聚積下池的水, 以 賽 亞 書 59:12 我們的過犯在你面前增多7231, 8804,罪惡作見證告我們;過犯與我們同在。至於我們的罪孽,我們都知道: 以 賽 亞 書 66:16 因為耶和華在一切有血氣的人身上,必以火與刀施行審判;被耶和華所殺的必多7231, 8804。 耶 利 米 書 5:6 因此,林中的獅子必害死他們;晚上(或譯:野地)的豺狼必滅絕他們;豹子要在城外窺伺他們。凡出城的必被撕碎;因為他們的罪過極多7231, 8804,背道的事也加增了。 耶 利 米 書 14:7 耶和華啊,我們的罪孽雖然作見證告我們,還求你為你名的緣故行事。我們本是多7231, 8804次背道,得罪了你。 耶 利 米 書 46:23 耶和華說:埃及的樹林雖然不能尋察(或譯:穿不過),敵人卻要砍伐,因他們多7231, 8804於蝗蟲,不可勝數。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|