彌 迦 書 7:10
那時我的仇敵 341 , 8802 , 就是曾對我 413 說 559 , 8802 耶和華 3068 ─你 神 430 在哪裡 346 的, 他一看見 7200 , 8799 這事就被羞愧 955 遮蓋 3680 , 8762 。 我必親眼 5869 見 7200 , 8799 他 9002 遭報; # 6258 他必 1961 被踐踏 9001 , 4823 , 如同街上 2351 的泥土 9003 , 2916 。 Micah 7:10 Then she that is mine enemy 341 , 8802 shall see 7200 , 8799 it , and shame 955 shall cover 3680 , 8762 her which said 559 , 8802 unto me, Where is the LORD 3068 thy God 430 ? mine eyes 5869 shall behold 7200 , 8799 her: now shall she be trodden down 4823 as the mire 2916 of the streets 2351 . [Then...: or, And thou wilt see her that is mine enemy, and cover her with shame] [shall she...: Heb. she shall be for a treading down] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0996 的意思
(有時為複數 陽性或陰性), 以源自 0995的一個不使用的名詞的附屬型; TWOT - 239a; 陽性實名詞 (但總是用作介系詞) AV - between, betwixt, asunder, within, between, out of, from; 32 1) 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 (附其他介系詞), 來自... 中間
希伯來詞彙 #0996 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 17:7 我要與你996並#996你世世代代的後裔堅立我的約#996,作永遠的約,是要作你和你後裔的 神。 創 世 記 17:10 你們所有的男子都要受割禮;這就是我#996與你996並#996你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。 創 世 記 17:11 你們都要受割禮〔原文作割陽皮;14,23,24,25節同〕;這是我與你們996立約#996的證據。 創 世 記 20:1 亞伯拉罕從那裡向南地遷去,寄居在996加低斯和書珥中間996的基拉耳。 創 世 記 23:15 「我主請聽。值四百舍客勒銀子的一塊田,在你996我中間996還算甚麼呢?只管埋葬你的死人吧!」 創 世 記 26:28 他們說:「我們明明的看見耶和華與你同在,便說,不如我們996兩下彼此996起誓,彼此996立約, 創 世 記 30:36 又使自己996和996雅各相離三天的路程。雅各就牧養拉班其餘的羊。 創 世 記 31:37 你摸遍了我一切的家具,你搜出甚麼來呢?可以放在你我弟兄面前,叫他們在你我中間996辨別辨別。 創 世 記 31:44 來吧!你我二人可以立約,作你996我中間996的證據。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|