西 番 雅 書 2:14
群畜 5739 , 就是各 3605 國 1471 (國: 或譯類)的走獸 2416 必臥 7257 , 8804 在其中 9002 , 8432 ; # 1571 鵜鶘 6893 和 1571 箭豬 7090 要宿 3885 , 8799 在柱頂上 9002 , 3730 。 在窗戶內 9002 , 2474 有鳴叫 7891 , 8787 的聲音 6963 ; 門檻 9002 , 5592 都必毀壞 2721 , 香柏木 731 已經 3588 露出 6168 , 8765 。 Zephaniah 2:14 And flocks 5739 shall lie down 7257 , 8804 in the midst 8432 of her, all the beasts 2416 of the nations 1471 : both the cormorant 6893 and the bittern 7090 shall lodge 3885 , 8799 in the upper lintels 3730 of it; their voice 6963 shall sing 7891 , 8787 in the windows 2474 ; desolation 2721 shall be in the thresholds 5592 : for he shall uncover 6168 , 8765 the cedar work 731 . [cormorant: or, pelican] [upper...: or, knops, or, chapiters] [for...: or, when he hath uncovered] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7891 的意思
字根型 [從"吟遊歌手"的概念來看, 等同於 07788]; TWOT - 2378; 動詞 欽定本 - sing 41, singer 37, singing men 4, singing women 4, behold 1; 87 1) 唱歌 1a) (Qal) 1a1) 唱歌 1a2) 歌手, 女歌手 (分詞) 1b) (Polel) 1b1) 唱歌 1b2) 歌手, 女歌手 (分詞) 1c) (Hophal) 被唱
希伯來詞彙 #7891 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 2:8 我又為自己積蓄金銀和君王的財寶,並各省的財寶;又得唱歌的男7891, 8802女7891, 8802和世人所喜愛的物,並許多的妃嬪。 以 賽 亞 書 5:1 我要為我所親愛的唱歌7891, 8799,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事:我所親愛的有葡萄園在肥美的山岡上。 以 賽 亞 書 26:1 當那日,在猶大地人必唱7891, 8714這歌說:我們有堅固的城。耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。 以 賽 亞 書 42:10 航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱7891, 8798新歌,從地極讚美他。 耶 利 米 書 20:13 你們要向耶和華唱歌7891, 8798;讚美耶和華!因他救了窮人的性命脫離惡人的手。 以 西 結 書 40:44 ,在北門旁,內院裡有屋子,為歌唱7891, 8802的人而設。這屋子朝南(南:原文是東);在南門旁,又有一間朝北。 西 番 雅 書 2:14 群畜,就是各國(國:或譯類)的走獸必臥在其中;鵜鶘和箭豬要宿在柱頂上。在窗戶內有鳴叫7891, 8787的聲音;門檻都必毀壞,香柏木已經露出。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|