瑪 拉 基 書 1:14
行詭詐的 5230 , 8802 在群中 9002 , 5739 有 # 3426 公 2145 羊, 他許願 5087 , 8802 卻用有殘疾 7843 , 8716 的獻 2076 , 8802 給主 9001 , 136 , 這人是可咒詛的 779 , 8803 。 因為 3588 我是 589 大 1419 君王 4428 , 我的名 8034 在外邦中 9002 , 1471 是可畏的 3372 , 8737 。 這是萬軍 6635 之耶和華 3068 說的 559 , 8804 。 Malachi 1:14 But cursed 779 , 8803 be the deceiver 5230 , 8802 , which 3426 hath in his flock 5739 a male 2145 , and voweth 5087 , 8802 , and sacrificeth 2076 , 8802 unto the Lord 136 a corrupt thing 7843 , 8716 : for I am a great 1419 King 4428 , saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , and my name 8034 is dreadful 3372 , 8737 among the heathen 1471 . [which...: Heb. in whose flock is] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02931 的意思
源自 02930; TWOT - 8 09a; 形容詞 欽定本 - unclean 79, defiled 5, infamous 1, polluted 1, pollution 1; 87 1) 不潔的 1a) 道德上和宗教的 1b) 禮儀的 1c) 場所
希伯來詞彙 #02931 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 15:26 他在患漏症的日子所躺的床、所坐的物都要看為不潔淨2931,與他月經的時候一樣。 利 未 記 15:33 並有月經病的和患漏症的,無論男女,並人與不潔淨2931女人同房的條例。 利 未 記 20:25 所以,你們要把潔淨和不潔淨9001, 2931的禽獸#2931分別出來;不可因我給你們分為不潔淨的禽獸,或是滋生在地上的活物,使自己成為可憎惡的。 利 未 記 22:4 亞倫的後裔,凡長大痲瘋的,或是有漏症的,不可吃聖物,直等他潔淨了。無論誰摸那因死屍不潔淨的物2931(物或作:人),或是遺精的人, 利 未 記 27:11 若牲畜不潔淨2931,是不可獻給耶和華為供物的,就要把牲畜安置在祭司面前。 利 未 記 27:27 若是不潔淨2931的牲畜生的,就要按你所估定的價值加上五分之一贖回;若不贖回,就要按你所估定的價值賣了。 民 數 記 5:2 「你吩咐以色列人,使一切長大痲瘋的,患漏症的,並因死屍不潔淨2931的,都出營外去。 民 數 記 9:6 有幾個人因死屍而不潔淨2931,不能在那日守逾越節。當日他們到摩西、亞倫面前, 民 數 記 9:7 說:「我們雖因死屍而不潔淨2931,為何被阻止、不得同以色列人在所定的日期獻耶和華的供物呢?」 民 數 記 9:10 「你曉諭以色列人說:你們和你們後代中,若有人因死屍而不潔淨2931,或在遠方行路,還要向耶和華守逾越節。 民 數 記 18:15 他們所有奉給耶和華的,連人帶牲畜,凡頭生的,都要歸給你;只是人頭生的,總要贖出來;不潔淨2931牲畜頭生的,也要贖出來。 民 數 記 19:13 凡摸了人死屍、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那除污穢的水沒有灑在他身上,他就為不潔淨2931,污穢還在他身上。 民 數 記 19:15 凡敞口的器皿,就是沒有紮上蓋的,也是不潔淨2931。 民 數 記 19:17 要為這不潔淨的人9001, 2931拿些燒成的除罪灰放在器皿裡,倒上活水。 民 數 記 19:19 第三天和第七天,潔淨的人要灑水在不潔淨2931的人身上,第七天就使他成為潔淨。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就潔淨了。 民 數 記 19:20 「但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的2931。 民 數 記 19:22 不潔淨人2931所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。」 申 命 記 12:15 「然而,在你各城裡都可以照耶和華─你 神所賜你的福分,隨心所欲宰牲吃肉;無論潔淨人不潔淨2931人都可以吃,就如吃羚羊與鹿一般。 申 命 記 12:22 你吃那肉,要像吃羚羊與鹿一般;無論潔淨人不潔淨2931人都可以吃。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|