馬 太 福 音 22:24
夫子 1320 , 摩西 3475 說 2036 , 5627 : 人 5100 若 1437 死了 599 , 5632 , 沒 3361 有 2192 , 5723 孩子 5043 , 他 846 兄弟 80 當娶 1918 , 5692 他的 846 妻 1135 , # 2532 為 # 846 哥哥 80 生子立 450 , 5692 後 4690 。 Matthew 22:24 Saying 3004 , 5723 , Master 1320 , Moses 3475 said 2036 , 5627 , If 1437 a man 5100 die 599 , 5632 , having 2192 , 5723 no 3361 children 5043 , his 846 brother 80 shall marry 1918 , 5692 his 846 wife 1135 , and 2532 raise up 450 , 5692 seed 4690 unto his 846 brother 80 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|