馬 太 福 音 25:27
# 4571 就 3767 當 1163 , 5713 把我的 3450 銀子 694 放給 906 , 5629 兌換銀錢的人 5133 , # 2532 到我 1473 來 2064 , 5631 的時候, 可以 302 連本 1699 帶 4862 利 5110 收回 2865 , 5668 。 Matthew 25:27 Thou 4571 oughtest 1163 , 5713 therefore 3767 to have put 906 , 5629 my 3450 money 694 to the exchangers 5133 , and 2532 then at my coming 2064 , 5631 I 1473 should 302 have received 2865 , 5668 mine own 1699 with 4862 usury 5110 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|