馬 太 福 音 25:35
因為 1063 我餓了 3983 , 5656 , # 2532 你們給 1325 , 5656 我 3427 吃 5315 , 5629 , 渴了 1372 , 5656 , # 2532 你們給我 3165 喝 4222 , 5656 ; 我作 2252 , 5713 客旅 3581 , # 2532 你們留我 3165 住 4863 , 5627 ; Matthew 25:35 For 1063 I was an hungred 3983 , 5656 , and 2532 ye gave 1325 , 5656 me 3427 meat 5315 , 5629 : I was thirsty 1372 , 5656 , and 2532 ye gave 4222 , 0 me 3165 drink 4222 , 5656 : I was 2252 , 5713 a stranger 3581 , and 2532 ye took 4863 , 0 me 3165 in 4863 , 5627 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|