申 命 記 15:9
你要謹慎 8104 , 8734 # 9001 , 不可 6435 心 3824 裡 5973 起 1961 惡 1100 念 1697 , 說 9001 , 559 , 8800 : 『第七 7651 年 8141 的豁免 8059 年 8141 快到了 7126 , 8804 』, 你便惡 7489 , 8804 眼 5869 看你窮乏 34 的弟兄 9002 , 251 , 甚麼都不 3808 給 5414 , 8799 他 9001 , 以致他因你 5921 求告 7121 , 8804 # 413 耶和華 3068 , 罪 2399 便歸 1961 於你 9001 了。 Deuteronomy 15:9 Beware 8104 , 8734 that there be not a thought 1697 in thy wicked 1100 heart 3824 , saying 559 , 8800 , The seventh 7651 year 8141 , the year 8141 of release 8059 , is at hand 7126 , 8804 ; and thine eye 5869 be evil 7489 , 8804 against thy poor 34 brother 251 , and thou givest 5414 , 8799 him nought; and he cry 7121 , 8804 unto the LORD 3068 against thee, and it be sin 2399 unto thee. [thought: Heb. word] [wicked: Heb. Belial] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|