申 命 記 17:5
你就要將 834 行 6213 , 8804 # 853 這 2088 惡 7451 事 1697 的 # 853 # 1931 男人 376 或 176 # 853 # 1931 女人 802 拉 3318 , 8689 到 413 城門 8179 外, 用石頭 9002 , 68 將他 # 853 # 376 # 176 # 853 # 802 打 5619 , 8804 死 4191 , 8804 。 Deuteronomy 17:5 Then shalt thou bring forth 3318 , 8689 that man 376 or that woman 802 , which have committed 6213 , 8804 that wicked 7451 thing 1697 , unto thy gates 8179 , even that man 376 or that woman 802 , and shalt stone 5619 , 8804 them with stones 68 , till they die 4191 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5619 的意思
字根型; TWOT - 1541; 動詞 欽定本 - stone 15, surely 2, cast 1, gather out 1, gather out stones 1, stoning 1, threw 1; 22 1) 丟石頭, 用石頭砸死 1a) (Qal) 以石頭攻擊, 用石頭打死 1b) (Niphal) 被石頭打死 1c) (Piel) 1c1) 丟石頭, 以石頭攻擊 1c2) 清理石頭(如葡萄園, 公路) 1d) (Pual) 被石頭打死
希伯來詞彙 #5619 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 5:2 他刨挖園子,撿去石頭5619, 8762,栽種上等的葡萄樹,在園中蓋了一座樓,又鑿出壓酒池;指望結好葡萄,反倒結了野葡萄。 以 賽 亞 書 62:10 你們當從門經過經過,預備百姓的路;修築修築大道,撿去5619, 8761石頭,為萬民豎立大旗, 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|