申 命 記 3:18
「那 1931 時 9002 , 6256 , 我吩咐 6680 , 8762 你們 853 說 9001 , 559 , 8800 : 『耶和華 3068 ─你們的 神 430 已將 853 這 2063 地 776 賜 5414 , 8804 給你們 9001 為業 9001 , 3423 , 8800 ; 你們所有的 3605 勇 2428 士 1121 都要帶著兵器 2502 , 8803 , 在你們的弟兄 251 以色列 3478 人 1121 前面 9001 , 6440 過去 5674 , 8799 。 Deuteronomy 3:18 And I commanded 6680 , 8762 you at that time 6256 , saying 559 , 8800 , The LORD 3068 your God 430 hath given 5414 , 8804 you this land 776 to possess 3423 , 8800 it: ye shall pass over 5674 , 8799 armed 2502 , 8803 before 6440 your brethren 251 the children 1121 of Israel 3478 , all that are meet 1121 for the war 2428 . [meet...: Heb. sons of power] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2502 的意思
字根型; TWOT - 667,668; 動詞 欽定本 - deliver 15, Arm 14, loose 2, armed men 2, prepared 2, take 2, army 1, make fat 1, put off 1, delivered out 1, draw out 1, armed soldiers 1, withdrawn 1; 44 1) 拉掉, 拉出, 撤離 1a) (Qal) 1a1) 脫掉, 拉出 1a2) 退出, 離開 (#何6:6) 1b) (Niphal) 1b1) 被拉出來, 被扯開 1b2) 解救, 拯救 2) 裝備 (作戰) 2a) (Qal) 僅以被動分詞形式出現 2a1) 裝備好的 (作形容詞) 2a2) 勇士 (作動名詞) 2b) (Niphal) 被裝備 2c) (Hiphil) 準備好, 使有生氣 (#賽58:11|)
希伯來詞彙 #2502 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 20:2 那時,耶和華曉諭亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去解掉你腰間的麻布,脫下2502, 8799你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,露身赤腳行走。 以 賽 亞 書 58:11 耶和華也必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,骨頭強壯2502, 8686。你必像澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。 耶 利 米 哀 歌 4:3 野狗尚且把2502, 8804奶乳哺其子,我民的婦人倒成為殘忍,好像曠野的鴕鳥一般。 何 西 阿 書 5:6 他們必牽著牛羊去尋求耶和華,卻尋不見;他已經轉去2502, 8804離開他們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|