申 命 記 25:9
他哥哥的妻 2994 就要當著 9001 , 5869 長老 2205 到 5066 , 8738 那人的跟前 413 , 脫了 2502 , 8804 他的鞋 5275 # 4480 # 5921 # 7272 , 吐唾沫 3417 , 8804 在他臉上 9002 , 6440 , # 6030 # 8804 說 559 , 8804 : 『凡 834 不 3808 為 853 哥哥 251 建立 1129 , 8799 家室 1004 的都要這樣 3602 待 6213 , 8735 他 9001 , 376 。 』 Deuteronomy 25:9 Then shall his brother's wife 2994 come 5066 , 8738 unto him in the presence 5869 of the elders 2205 , and loose 2502 , 8804 his shoe 5275 from off his foot 7272 , and spit 3417 , 8804 in his face 6440 , and shall answer 6030 , 8804 and say 559 , 8804 , So shall it be done 6213 , 8735 unto that man 376 that will not build up 1129 , 8799 his brother's 251 house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2502 的意思
字根型; TWOT - 667,668; 動詞 欽定本 - deliver 15, Arm 14, loose 2, armed men 2, prepared 2, take 2, army 1, make fat 1, put off 1, delivered out 1, draw out 1, armed soldiers 1, withdrawn 1; 44 1) 拉掉, 拉出, 撤離 1a) (Qal) 1a1) 脫掉, 拉出 1a2) 退出, 離開 (#何6:6) 1b) (Niphal) 1b1) 被拉出來, 被扯開 1b2) 解救, 拯救 2) 裝備 (作戰) 2a) (Qal) 僅以被動分詞形式出現 2a1) 裝備好的 (作形容詞) 2a2) 勇士 (作動名詞) 2b) (Niphal) 被裝備 2c) (Hiphil) 準備好, 使有生氣 (#賽58:11|)
希伯來詞彙 #2502 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 20:2 那時,耶和華曉諭亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去解掉你腰間的麻布,脫下2502, 8799你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,露身赤腳行走。 以 賽 亞 書 58:11 耶和華也必時常引導你,在乾旱之地使你心滿意足,骨頭強壯2502, 8686。你必像澆灌的園子,又像水流不絕的泉源。 耶 利 米 哀 歌 4:3 野狗尚且把2502, 8804奶乳哺其子,我民的婦人倒成為殘忍,好像曠野的鴕鳥一般。 何 西 阿 書 5:6 他們必牽著牛羊去尋求耶和華,卻尋不見;他已經轉去2502, 8804離開他們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|