申 命 記 33:17
他為牛群 7794 中頭生的 1060 , 有威嚴 1926 # 9001 ; 他的角 7161 # 9002 是野牛 7214 的角 7161 , 用以牴觸 5055 , 8762 萬 3162 邦 5971 , 直到地 776 極 657 。 這角是 1992 以法蓮 669 的萬萬 7233 , # 1992 瑪拿西 4519 的千千 505 。 Deuteronomy 33:17 His glory 1926 is like the firstling 1060 of his bullock 7794 , and his horns 7161 are like the horns 7161 of unicorns 7214 : with them he shall push 5055 , 8762 the people 5971 together 3162 to the ends 657 of the earth 776 : and they are the ten thousands 7233 of Ephraim 669 , and they are the thousands 505 of Manasseh 4519 . [unicorns: Heb. an unicorn] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|