申 命 記 8:8
那地 776 有小麥 2406 、 大麥 8184 、 葡萄樹 1612 、 無花果樹 8384 、 石榴樹 7416 、 # 776 橄欖 8081 , 2132 樹, 和蜜 1706 。 Deuteronomy 8:8 A land 776 of wheat 2406 , and barley 8184 , and vines 1612 , and fig trees 8384 , and pomegranates 7416 ; a land 776 of oil 8081 olive 2132 , and honey 1706 ; [of oil...: Heb. of olive tree of oil] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|