詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #2097 的意思

euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}

源於 2  095 和 32; TDNT - 2:7  07,*; 動詞

AV - preach 23, preach the Gospel 22, bring good tidings 2,
show glad tidings 2, bring glad tidings 1, declare 1,
declare glad tidings 1, misc 3; 55

1) 帶來好消息, 宣告好消息

希臘文詞彙 #2097 在聖經原文中出現的地方

euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo} 共有 57 個出處。 這是第 41 至 57 個出處。

加 拉 太 書 1:8
但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音2097, 5735給你們,與我們所傳給2097, 5668你們的不同,他就應當被咒詛。

加 拉 太 書 1:9
我們已經說了,現在又說,若有人傳福音2097, 5731給你們,與你們所領受的不同,他就應當被咒詛。

加 拉 太 書 1:11
弟兄們,我告訴你們,我素來所2097, 5685的福音不是出於人的意思。

加 拉 太 書 1:16
既然樂意將他兒子啟示在我心裡,叫我把他2097, 5735在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,

加 拉 太 書 1:23
不過聽說那從前逼迫我們的,現在傳揚2097, 5731他原先所殘害的真道。

加 拉 太 書 4:13
你們知道我頭一次傳福音2097, 5668給你們,是因為身體有疾病。

以 弗 所 書 2:17
並且來2097, 5668和平的福音給你們遠處的人,也給那近處的人。

以 弗 所 書 3:8
我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給2097, 5670外邦人,

帖撒羅尼迦前書 3:6
但提摩太剛才從你們那裡回來,將你們信心和愛心的好消息報2097, 5671給我們,又說你們常常記念我們,切切的想見我們,如同我們想見你們一樣。

希 伯 來 書 4:2
因為有福音傳給2097, 5772我們,像傳給他們一樣;只是所聽見的道與他們無益,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。

希 伯 來 書 4:6
既有必進安息的人,那先前聽見福音的2097, 5685,因為不信從,不得進去。

彼 得 前 書 1:12
他們得了啟示,知道他們所傳講(原文是服事)的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠著從天上差來的聖靈傳福音2097, 5671給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。

彼 得 前 書 1:25
惟有主的道是永存的。所2097, 5685給你們的福音就是這道。

彼 得 前 書 4:6
為此,就是死人也曾有福音傳給2097, 5681他們,要叫他們的肉體按著人受審判,他們的靈性卻靠 神活著。

啟 示 錄 10:7
但在第七位天使吹號發聲的時候, 神的奧祕就成全了,正如 神所傳給2097, 5656他僕人眾先知的佳音。

啟 示 錄 14:6
我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給2097, 5658住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。

123