約 翰 福 音 13:37
彼得 4074 說 3004 , 5719 # 846 : 主 2962 啊, 我為甚麼 1302 現在 737 不 3756 能 1410 , 5736 跟 190 , 5658 你 4671 去? 我願意為 5228 你 4675 捨 5087 , 5692 # 3450 命 5590 ! John 13:37 Peter 4074 said 3004 , 5719 unto him 846 , Lord 2962 , why 1302 cannot 3756 , 1410 , 5736 I follow 190 , 5658 thee 4671 now 737 ? I will lay down 5087 , 5692 my 3450 life 5590 for 5228 thy sake 4675 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|