約 翰 福 音 16:5
# 1161 現今 3568 我往 4314 差 3992 , 5660 我 3165 來的父那裡去 5217 , 5719 , 你們 5216 中間 1537 並 2532 沒有人 3762 問 2065 , 5719 我 3165 : 你往那裡 4226 去 5217 , 5719 ? John 16:5 But 1161 now 3568 I go my way 5217 , 5719 to 4314 him that sent 3992 , 5660 me 3165 ; and 2532 none 3762 of 1537 you 5216 asketh 2065 , 5719 me 3165 , Whither 4226 goest thou 5217 , 5719 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|