約 翰 福 音 4:38
我 1473 差 649 , 5656 你們 5209 去收 2325 , 5721 你們 5210 所沒有 3756 勞苦的 2872 , 5758 , 2872 , 0 # 3739 ; 別人 243 勞苦 2872 , 5758 , # 2532 你們 5210 享受 1525 , 5754 , 1519 他們 846 所勞苦的 2873 。 」 John 4:38 I 1473 sent 649 , 5656 you 5209 to reap 2325 , 5721 that whereon 3739 ye 5210 bestowed 2872 , 0 no 3756 labour 2872 , 5758 : other men 243 laboured 2872 , 5758 , and 2532 ye 5210 are entered 1525 , 5754 into 1519 their 846 labours 2873 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #07 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|