使 徒 行 傳 11:8
# 1161 我說 2036 , 5627 : 主啊 2962 , 這是不可的 3365 ! # 3754 凡 3956 俗 2839 而 2228 不潔淨的 169 物從來沒有 3763 入過 1525 , 5627 , 1519 我的 3450 口 4750 。 Acts 11:8 But 1161 I said 2036 , 5627 , Not so 3365 , Lord 2962 : for 3754 nothing 3956 common 2839 or 2228 unclean 169 hath 1525 , 0 at any time 3763 entered 1525 , 5627 into 1519 my 3450 mouth 4750 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|