羅 馬 書 12:1
所以 3767 弟兄們 80 , 我以 1223 神的 2316 慈悲 3628 勸 3870 , 5719 你們 5209 , 將身體 4983 獻上 3936 , 當作活 2198 , 5723 祭 2378 , 是聖潔的 40 , 是 神所喜悅的 2101 ; 你們如此事奉 2999 乃是理所當然的 3050 。 Romans 12:1 I beseech 3870 , 5719 you 5209 therefore 3767 , brethren 80 , by 1223 the mercies 3628 of God 2316 , that ye present 3936 , 5658 your 5216 bodies 4983 a living 2198 , 5723 sacrifice 2378 , holy 40 , acceptable 2101 unto God 2316 , which is your 5216 reasonable 3050 service 2999 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #056 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與 11 08; TDNT - 1:116,18; 陰性名詞 欽定本 - not the knowledge 1, ignorance 1; 2 1)無知(#林後 15:34; 彼前 2:15|)
希臘文詞彙 #056 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 15:34 你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識2192, 5719, 56 神。我說這話是要叫你們羞愧。 彼 得 前 書 2:15 因為 神的旨意原是要你們行善,可以堵住那糊塗無知56人的口。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|