羅 馬 書 15:8
# 1161 我說 3004 , 5719 , # 2424 基督 5547 是 1096 , 5771 為 5228 神 2316 真理 225 作了受割禮人 4061 的執事 1249 , 要 1519 證實 950 , 5658 所應許 1860 列祖 3962 的話, Romans 15:8 Now 1161 I say 3004 , 5719 that Jesus 2424 Christ 5547 was 1096 , 5771 a minister 1249 of the circumcision 4061 for 5228 the truth 225 of God 2316 , to 1519 confirm 950 , 5658 the promises 1860 made unto the fathers 3962 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #05 的意思
源自亞蘭文 02; TDNT - 1:5,1; 名詞 欽定本 - Abba 3; 3 阿爸 = "父親" 1) 這頭銜通常被使用在向上帝的禱告裡。 在新約聖經中無論何時出現,一定會有 希臘文的解釋。後來說希臘語的基督徒 採用作為禮儀用詞。
希臘文詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 14:36 他說:阿爸5!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。 約 翰 福 音 8:48 猶太人回答說:我們說3004, 5你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎? 羅 馬 書 8:15 你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:阿爸5!父! 加 拉 太 書 4:6 你們既為兒子, 神就差他兒子的靈進入你們(原文作我們)的心,呼叫:阿爸5!父! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|