加 拉 太 書 4:9
現在 3568 你們既然 1161 認識 1097 , 5631 神 2316 , 更 1161 可說是 3123 被 5259 神 2316 所認識 1097 , 5685 的, 怎麼 4459 還要歸回 1994 , 5719 , 3825 # 1909 那懦弱 772 # 2532 無用的 4434 小學 4747 , 情願 2309 , 5719 再 3825 , 509 給他 # 3739 作奴僕 1398 , 5721 呢? Galatians 4:9 But 1161 now 3568 , after that ye have known 1097 , 5631 God 2316 , or 1161 rather 3123 are known 1097 , 5685 of 5259 God 2316 , how 4459 turn ye 1994 , 5719 again 3825 to 1909 the weak 772 and 2532 beggarly 4434 elements 4747 , whereunto 3739 ye desire 2309 , 5719 again 3825 , 509 to be in bondage 1398 , 5721 ? [turn ye again: or, turn ye back] [elements: or, rudiments] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|