約 書 亞 記 22:24
# 518 我們行 6213 , 8804 # 853 這 2063 事並非無 3808 故 4480 , 1697 , 是特意做的, 說 9001 , 559 , 8800 : 恐怕 4480 , 1674 日後 4279 你們的子孫 1121 # 559 # 8799 對我們的子孫 9001 , 1121 說 9001 , 559 , 8800 : 『你們 9001 與耶和華 9001 , 3068 ─以色列 3478 的 神 430 有何 4100 關涉呢? Joshua 22:24 And if we have not rather done 6213 , 8804 it for fear 1674 of this thing 1697 , saying 559 , 8800 , In time to come 4279 your children 1121 might speak 559 , 8799 unto our children 1121 , saying 559 , 8800 , What have ye to do with the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 ? [In time...: Heb. To morrow] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1674 的意思
源自 01672; TWOT - 393a; 陰性名詞 欽定本 - carefulness 2, fear 1, heaviness 1, sorrow 1, with care 1; 6 1) 焦慮, 多慮的關注
希伯來詞彙 #1674 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 22:24 我們行這事並非無故,是特意做的,說:恐怕4480, 1674日後你們的子孫對我們的子孫說:『你們與耶和華─以色列的 神有何關涉呢? 箴 言 12:25 人心憂慮1674,屈而不伸;一句良言,使心歡樂。 耶 利 米 書 49:23 論大馬士革。哈馬和亞珥拔蒙羞,因他們聽見凶惡的信息就消化了。海上有憂愁1674,不得平靜。 以 西 結 書 4:16 他又對我說:「人子啊,我必在耶路撒冷折斷他們的杖,就是斷絕他們的糧。他們吃餅要按分兩,憂慮9002, 1674而吃;喝水也要按制子,驚惶而喝; 以 西 結 書 12:18 「人子啊,你吃飯必膽戰,喝水必惶惶憂慮9002, 1674。 以 西 結 書 12:19 你要對這地的百姓說:主耶和華論耶路撒冷和以色列地的居民如此說,他們吃飯必憂慮9002, 1674,喝水必驚惶。因其中居住的眾人所行強暴的事,這地必然荒廢,一無所存。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|