約 書 亞 記 6:15
# 1961 第七 7637 日 9002 , 3117 清早, 黎明 7837 的時候 9003 , 5927 , 8800 , 他們起來 7925 , 8686 , 照樣 9003 , 4941 , 2088 繞 5437 , 8799 # 853 城 5892 七 7651 次 6471 ; 惟獨 7535 這 1931 日 9002 , 3117 把 853 城 5892 繞了 5437 , 8804 七 7651 次 6471 。 Joshua 6:15 And it came to pass on the seventh 7637 day 3117 , that they rose early 7925 , 8686 about the dawning 5927 , 8800 of the day 7837 , and compassed 5437 , 8799 the city 5892 after the same manner 4941 seven 7651 times 6471 : only on that day 3117 they compassed 5437 , 8804 the city 5892 seven 7651 times 6471 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|