約 書 亞 記 8:14
# 1961 艾城 5857 的王 4428 看見 9003 , 7200 , 8800 這景況, 就 # 1931 和全 3605 # 5971 城 5892 的人 582 , 清早急忙 4116 , 8762 起來 7925 , 8686 , # 5971 按所定的時候 9001 , 4150 , 出 3318 , 8799 到亞拉巴 6160 前 9001 , 6440 , 要與 # 9001 # 7125 # 8800 以色列人 3478 交戰 9001 , 4421 ; 王 1931 卻不 3808 知道 3045 , 8804 # 3588 在城 5892 後 4480 , 310 有伏兵 693 , 8802 # 9001 。 Joshua 8:14 And it came to pass, when the king 4428 of Ai 5857 saw 7200 , 8800 it , that they hasted 4116 , 8762 and rose up early 7925 , 8686 , and the men 582 of the city 5892 went out 3318 , 8799 against 7125 , 8800 Israel 3478 to battle 4421 , he and all his people 5971 , at a time appointed 4150 , before 6440 the plain 6160 ; but he wist 3045 , 8804 not that there were liers in ambush 693 , 8802 against him behind 310 the city 5892 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|