約 書 亞 記 8:14
# 1961 艾城 5857 的王 4428 看見 9003 , 7200 , 8800 這景況, 就 # 1931 和全 3605 # 5971 城 5892 的人 582 , 清早急忙 4116 , 8762 起來 7925 , 8686 , # 5971 按所定的時候 9001 , 4150 , 出 3318 , 8799 到亞拉巴 6160 前 9001 , 6440 , 要與 # 9001 # 7125 # 8800 以色列人 3478 交戰 9001 , 4421 ; 王 1931 卻不 3808 知道 3045 , 8804 # 3588 在城 5892 後 4480 , 310 有伏兵 693 , 8802 # 9001 。 Joshua 8:14 And it came to pass, when the king 4428 of Ai 5857 saw 7200 , 8800 it , that they hasted 4116 , 8762 and rose up early 7925 , 8686 , and the men 582 of the city 5892 went out 3318 , 8799 against 7125 , 8800 Israel 3478 to battle 4421 , he and all his people 5971 , at a time appointed 4150 , before 6440 the plain 6160 ; but he wist 3045 , 8804 not that there were liers in ambush 693 , 8802 against him behind 310 the city 5892 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7925 的意思
字根型; TWOT - 2386; 動詞 欽定本 - (rise up, get you,...) early 61, betimes 2, misc 2; 65 1) 早起或早開始 1a) (Hiphil) 1a1) 早起, 早開始 1a2) 早早 (作為副詞)
希伯來詞彙 #7925 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 35:15 我從早起來7925, 8687,差遣我的僕人眾先知去,說:『你們各人當回頭,離開惡道,改正行為,不隨從事奉別神,就必住在我所賜給你們和你們列祖的地上。』只是你們沒有聽從我,也沒有側耳而聽。 耶 利 米 書 44:4 我從早起來7925, 8687差遣我的僕人眾先知去說,你們切不要行我所厭惡這可憎之事。 何 西 阿 書 6:4 主說:以法蓮哪,我可向你怎樣行呢?猶大啊,我可向你怎樣做呢?因為你們的良善如同早晨的雲霧,又如速7925, 8688散的甘露。 何 西 阿 書 13:3 因此,他們必如早晨的雲霧,又如速散的甘露9003, 7925, 8688, 2919,像場上的糠秕被狂風吹去,又像煙氣騰於窗外。 西 番 雅 書 3:7 我說:你只要敬畏我,領受訓誨;如此,你的住處不致照我所擬定的除滅。只是你們從早7925, 8689起來就在一切事上敗壞自己。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|