約 書 亞 記 8:20
艾城
5857
的人
582
回
6437
,
8799
頭
#
310
一看
7200
,
8799
,
不料
2009
,
城
5892
中煙氣
6227
沖
5927
,
8804
天
8064
,
他們
9002
就
#
1961
無
3808
力
3027
向左
2008
向右
2008
逃跑
9001
,
5127
,
8800
。
那往曠野
4057
逃跑的
5127
,
8801
百姓
5971
便轉身
2015
,
8738
攻擊
413
追趕他們的人
7291
,
8802
。
Joshua 8:20
And when the men
582
of Ai
5857
looked
6437
,
8799
behind
310
them, they saw
7200
,
8799
,
and, behold, the smoke
6227
of the city
5892
ascended up
5927
,
8804
to heaven
8064
,
and they had no power
3027
to flee
5127
,
8800
this way or that way
2008
:
and the people
5971
that fled
5127
,
8801
to the wilderness
4057
turned back
2015
,
8738
upon the pursuers
7291
,
8802
.
[power: Heb. hand]
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗