約 書 亞 記 8:10
約書亞 3091 清早 9002 , 1242 起來 7925 , 8686 , 點齊 6485 , 8799 # 853 百姓 5971 , 他 1931 和以色列 3478 的長老 2205 在百姓 5971 前面 9001 , 6440 上 5927 , 8799 艾城 5857 去。 Joshua 8:10 And Joshua 3091 rose up early 7925 , 8686 in the morning 1242 , and numbered 6485 , 8799 the people 5971 , and went up 5927 , 8799 , he and the elders 2205 of Israel 3478 , before 6440 the people 5971 to Ai 5857 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|