帖撒羅尼迦後書 1:1
保羅 3972 、 # 2532 西拉 4610 、 # 2532 提摩太 5095 寫信給帖撒羅尼迦 2331 在 1722 神 2316 我們的 2257 父 3962 與 2532 主 2962 耶穌 2424 基督 5547 裡的教會 1577 。 2 Thessalonians 1:1 Paul 3972 , and 2532 Silvanus 4610 , and 2532 Timotheus 5095 , unto the church 1577 of the Thessalonians 2331 in 1722 God 2316 our 2257 Father 3962 and 2532 the Lord 2962 Jesus 2424 Christ 5547 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|