士 師 記 1:24
窺探的人 8104 , 8802 看見 7200 , 8799 一個人 376 從 4480 城 5892 裡出來 3318 , 8802 , 就對他 9001 說 559 , 8799 : 「求你 4494 將 853 進城 5892 的路 3996 指示我們 7200 , 8685 , 我們必恩 2617 待 6213 , 8804 你 5973 。 」 Judges 1:24 And the spies 8104 , 8802 saw 7200 , 8799 a man 376 come forth 3318 , 8802 out of the city 5892 , and they said 559 , 8799 unto him, Shew 7200 , 8685 us, we pray thee, the entrance 3996 into the city 5892 , and we will shew 6213 , 8804 thee mercy 2617 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05783 的意思
字根型; TWOT - 1588; 動詞 欽定本 - naked 1; 1 1) (Niphal) 被暴露出, 被剝光, 被顯露出來
希伯來詞彙 #05783 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 3:9 你的弓全然顯露5783, 8735,向眾支派所起的誓都是可信的。(細拉)你以江河分開大地。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|