士 師 記 2:19
及至
1961
士師
8199
,
8802
死
9002
,
4194
後,
他們就轉去
7725
,
8799
行惡
7843
,
8689
,
比他們列祖
4480
,
1
更甚,
去
9001
,
3212
,
8800
#
310
事奉
9001
,
5647
,
8800
叩拜
9001
,
7812
,
8692
#
9001
別
312
神
430
,
總不
3808
斷絕
5307
,
8689
頑梗
7186
的惡
4480
,
4611
行
4480
,
1870
。
Judges 2:19
And it came to pass, when the judge
8199
,
8802
was dead
4194
,
that
they returned
7725
,
8799
,
and corrupted
7843
,
8689
themselves
more than their fathers
1
,
in following
3212
,
8800
,
310
other
312
gods
430
to serve
5647
,
8800
them, and to bow down
7812
,
8692
unto them; they ceased
5307
,
8689
not from their own doings
4611
,
nor from their stubborn
7186
way
1870
.
[corrupted...: or, were corrupt]
[ceased...: Heb. let nothing fall of their]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。