士 師 記 11:39
# 1961 兩 8147 月 2320 已滿 4480 , 7093 , 他回 7725 , 8799 到 413 父親 1 那裡, 父親就照 853 所 834 許 5087 , 8804 的願 5088 向他 9001 行了 6213 , 8799 。 女兒 1931 終身沒有 3808 親近 3045 , 8804 男子 376 。 Judges 11:39 And it came to pass at the end 7093 of two 8147 months 2320 , that she returned 7725 , 8799 unto her father 1 , who did 6213 , 8799 with her according to his vow 5088 which he had vowed 5087 , 8804 : and she knew 3045 , 8804 no man 376 . And it was a custom 2706 in Israel 3478 , [custom: or, ordinance] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0225 的意思
字根型; TWOT - 53; 動詞 AV - consent 4; 4 1) (Niphal) 許可, 贊同, 准許, 同意
希伯來詞彙 #0225 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 34:15 惟有一件才可以應允225, 8735:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣, 創 世 記 34:22 惟有一件事我們必須做,他們才肯應允225, 8735和我們同住,成為一樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們一樣。 創 世 記 34:23 他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們嗎?只要依從225, 8735他們,他們就與我們同住。」 列 王 紀 下 12:8 眾祭司答應225, 8735不再收百姓的銀子,也不修理殿的破壞之處。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|