士 師 記 17:4
米迦將 853 銀子 3701 還 7725 , 8686 他母親 9001 , 517 , 他母親 517 將 3947 , 8799 二百 3967 舍客勒銀子 3701 交 5414 , 8799 給銀匠 9001 , 6884 , 8802 , 雕刻 6213 , 8799 一個像 6459 , 鑄成一個像 4541 , 安置 1961 在米迦 4321 的屋內 9002 , 1004 。 Judges 17:4 Yet he restored 7725 , 8686 the money 3701 unto his mother 517 ; and his mother 517 took 3947 , 8799 two hundred 3967 shekels of silver 3701 , and gave 5414 , 8799 them to the founder 6884 , 8802 , who made 6213 , 8799 thereof a graven image 6459 and a molten image 4541 : and they were in the house 1004 of Micah 4321 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|