士 師 記 18:28
並無人 369 搭救 5337 , 8688 ; 因為 3588 # 1931 離西頓 4480 , 6721 遠 7350 , 他們 9001 又與 5973 別人 120 沒有 369 來往 1697 。 城 # 1931 在平原 9002 , 6010 , 那平原 834 靠近伯‧利合 9001 , 1050 。 但人又在那裡修 1129 , 8799 # 853 城 5892 居住 3427 , 8799 # 9002 , Judges 18:28 And there was no deliverer 5337 , 8688 , because it was far 7350 from Zidon 6721 , and they had no business 1697 with any man 120 ; and it was in the valley 6010 that lieth by Bethrehob 1050 . And they built 1129 , 8799 a city 5892 , and dwelt 3427 , 8799 therein. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|