士 師 記 7:11
你必聽見 8085 , 8804 他們所 4100 說 1696 , 8762 的, 然後 310 你 3027 就有膽量 2388 , 8799 下去 3381 , 8804 攻營 9002 , 4264 」。 於是基甸 1931 帶著僕人 5288 普拉 6513 下 3381 , 8799 到 413 # 7097 # 2571 , 834 營 9002 , 4264 旁。 Judges 7:11 And thou shalt hear 8085 , 8804 what they say 1696 , 8762 ; and afterward 310 shall thine hands 3027 be strengthened 2388 , 8799 to go down 3381 , 8804 unto the host 4264 . Then went he down 3381 , 8799 with Phurah 6513 his servant 5288 unto the outside 7097 of the armed men 2571 that were in the host 4264 . [armed men: or, ranks by five] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05287 的意思
字根型 [可能與 05286相同, 取其"鬃毛的沙沙聲"之意, 通常伴隨獅吼]; TWOT - 1388; 動詞 欽定本 - shake 4, shake out 3, overthrow 2, toss to and fro 1, shake off 1; 11 1) 搖動, 搖出來或搖下來 1a) (Qal) 搖出來, 顯其空無, 倒空 1b) (Niphal) 1b1) 被搖動 1b2) 搖動自己 1c) (Piel) 搖出來或搖下來 1d) (Hithpael) 自己搖動 #賽 52:2|
希伯來詞彙 #05287 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 14:27 摩西就向海伸杖,到了天一亮,海水仍舊復原。埃及人避水逃跑的時候,耶和華把他們推翻5287, 8762在海中, 士 師 記 16:20 大利拉說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來,心裡說:「我要像前幾次出去活動5287, 8735身體」;他卻不知道耶和華已經離開他了。 尼 希 米 記 5:13 我也抖著5287, 8804胸前的衣襟,說:「凡不成就這應許的,願 神照樣抖5287, 8762他離開家產和他勞碌得來的,直到抖5287, 8803空了。」會眾都說:「阿們!」又讚美耶和華。百姓就照著所應許的去行。 約 伯 記 38:13 叫這光普照地的四極,將惡人從其中驅逐出來5287, 8735嗎? 詩 篇 109:23 我如日影漸漸偏斜而去;我如蝗蟲被抖出來5287, 8738。 詩 篇 136:15 卻把法老和他的軍兵推翻5287, 8765在紅海裡,因他的慈愛永遠長存。 以 賽 亞 書 33:9 地上悲哀衰殘;黎巴嫩羞愧枯乾;沙崙像曠野;巴珊和迦密的樹林凋殘5287, 8802。 以 賽 亞 書 33:15 行事公義、說話正直、憎惡欺壓的財利、擺5287, 8802手不受賄賂、塞耳不聽流血的話,閉眼不看邪惡事的, 以 賽 亞 書 52:2 耶路撒冷啊,要抖下5287, 8690塵土!起來坐在位上!錫安被擄的居民(原文是女子)哪,要解開你頸項的鎖鍊! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|