士 師 記 7:4
耶和華
3068
對
413
基甸
1439
說
559
,
8799
:
「人
5971
還是
5750
過多
7227
;
你要帶他們
853
下
3381
,
8685
到
413
水
4325
旁,
我好在那裡
8033
為你
9001
試試他們
6884
,
8799
。
我
#
413
指點
#
1961
誰
834
說
559
,
8799
:
『這人
2088
可以同你
854
去
3212
,
8799
』,
他
1931
就可以同你
854
去
3212
,
8799
;
我
#
413
指點誰
3605
,
834
說
559
,
8799
:
『這人
2088
不可
3808
同你
5973
去
3212
,
8799
』,
他
1931
就不可
3088
同你去
3212
,
8799
。
」
Judges 7:4
And the LORD
3068
said
559
,
8799
unto Gideon
1439
,
The people
5971
are
yet
too
many
7227
;
bring them down
3381
,
8685
unto the water
4325
,
and I will try
6884
,
8799
them for thee there: and it shall be,
that
of whom I say
559
,
8799
unto thee, This shall go
3212
,
8799
with thee, the same shall go
3212
,
8799
with thee; and of whomsoever I say
559
,
8799
unto thee, This shall not go
3212
,
8799
with thee, the same shall not go
3212
,
8799
.
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗
|