士 師 記 8:10
那時西巴 2078 和撒慕拿 6759 , 並跟隨他們 5973 的軍隊 4264 都在加各 9002 , 7174 , 約有一萬五 9003 , 2568 , 6240 千 505 人, 就是 # 4480 # 3605 東方 6924 人 1121 全 3605 軍 4264 所剩下 3498 , 8737 的; 已經被殺 5307 , 8802 約有十二萬 3967 , 6242 , 505 # 376 拿刀 # 8025 # 8802 # 2719 的。 Judges 8:10 Now Zebah 2078 and Zalmunna 6759 were in Karkor 7174 , and their hosts 4264 with them, about fifteen 2568 , 6240 thousand 505 men , all that were left 3498 , 8737 of all the hosts 4264 of the children 1121 of the east 6924 : for there fell 5307 , 8802 an hundred 3967 and twenty 6242 thousand 505 men 376 that drew 8025 , 8802 sword 2719 . [men that...: or, every one drawing a sword] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0605 的意思
字根型; TWOT - 135; 動詞 欽定本 - incurable 5, desperate 1, desperately wicked 1, woeful 1, sick; 9 1) 衰弱, 生病 1a) (Qal) 1a1) 無法醫治的 (作為形容詞) 1a2) 生病 1b) (Niphal) 生病 (#撒下12:15|)
希伯來詞彙 #0605 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 12:15 拿單就回家去了。耶和華擊打烏利亞妻給大衛所生的孩子,使他得重病605, 8735。 約 伯 記 34:6 我雖有理,還算為說謊言的;我雖無過,受的傷還不能醫治605, 8803。 以 賽 亞 書 17:11 栽種的日子,你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花;但在愁苦極其605, 8803傷痛的日子,所收割的都飛去了。 耶 利 米 書 15:18 我的痛苦為何長久不止呢?我的傷痕為何無法醫治605, 8803、不能痊癒呢?難道你待我有詭詐,像流乾的河道嗎? 耶 利 米 書 17:9 人心比萬物都詭詐,壞到極處605, 8803,誰能識透呢? 耶 利 米 書 17:16 至於我,那跟從你作牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想那災殃605, 8803的日子;這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。 耶 利 米 書 30:12 耶和華如此說:你的損傷無法醫治605, 8803;你的傷痕極其重大。 耶 利 米 書 30:15 你為何因損傷哀號呢?你的痛苦無法醫治605, 8803。我因你的罪孽甚大,罪惡眾多,曾將這些加在你身上。 彌 迦 書 1:9 因為撒馬利亞的傷痕無法醫治605, 8803,延及猶大和耶路撒冷我民的城門。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|