約 翰 二 書 1:5
# 2532 太太 2959 啊, 我現在 3568 勸 2065 , 5719 你 4571 , # 2443 我們大家要彼此 240 相愛 25 , 5725 。 這並不是 3756 , 5613 我寫 1125 , 5719 , 5625 , 1125 , 5723 一條新 2537 命令 1785 給你 4671 , 乃是 235 # 3739 我們從 575 起初 746 所受 2192 , 5707 的命令。 2 John 1:5 And 2532 now 3568 I beseech 2065 , 5719 thee 4571 , lady 2959 , not 3756 as though 5613 I wrote 1125 , 5719 , 5625 , 1125 , 5723 a new 2537 commandment 1785 unto thee 4671 , but 235 that which 3739 we had 2192 , 5707 from 575 the beginning 746 , that 2443 we love 25 , 5725 one another 240 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #019 的意思
源自 18; TDNT - 1:18,3; 陰性名詞 欽定本 - goodness 4; 4 1)良善 2)(神的)慷慨(#加 5:22)
希臘文詞彙 #019 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 15:14 弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善19,充足了諸般的知識,也能彼此勸戒。 加 拉 太 書 5:22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善19、信實、 以 弗 所 書 5:9 光明所結的果子就是一切良善19、公義、誠實。 帖撒羅尼迦後書 1:11 因此,我們常為你們禱告,願我們的 神看你們配得過所蒙的召,又用大能成就你們一切所羨慕的良善19和一切因信心所做的工夫; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|