撒 母 耳 記 上 11:15
眾 3605 百姓 5971 就到了 3212 , 8799 吉甲 9002 , 1537 那裡 8033 , 在 # 1537 耶和華 3068 面前 9001 , 6440 立 853 掃羅 7586 為王 4427 , 8686 , 又在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 # 8033 獻 2076 , 8799 平安 8002 祭 2077 。 # 8033 掃羅 7586 和以色列 3478 眾 3605 人 582 # 5704 大大 3966 歡喜 8055 , 8799 。 1 Samuel 11:15 And all the people 5971 went 3212 , 8799 to Gilgal 1537 ; and there they made Saul 7586 king 4427 , 8686 before 6440 the LORD 3068 in Gilgal 1537 ; and there they sacrificed 2076 , 8799 sacrifices 2077 of peace offerings 8002 before 6440 the LORD 3068 ; and there Saul 7586 and all the men 582 of Israel 3478 rejoiced 8055 , 8799 greatly 3966 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|