撒 母 耳 記 上 12:8
從前 # 9003 # 834 雅各 3290 到了 935 , 8804 埃及 4714 , 後來你們列祖 1 呼求 2199 , 8799 # 413 耶和華 3068 , 耶和華 3068 就差遣 7971 , 8799 # 853 摩西 4872 、 # 853 亞倫 175 領 3318 , 8686 # 853 你們列祖 1 出埃及 4480 , 4714 , 使他們在這 2088 地方 9002 , 4725 居住 3427 , 8686 。 1 Samuel 12:8 When Jacob 3290 was come 935 , 8804 into Egypt 4714 , and your fathers 1 cried 2199 , 8799 unto the LORD 3068 , then the LORD 3068 sent 7971 , 8799 Moses 4872 and Aaron 175 , which brought forth 3318 , 8686 your fathers 1 out of Egypt 4714 , and made them dwell 3427 , 8686 in this place 4725 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|