撒 母 耳 記 上 14:32
# 5971 # 6213 # 8799 就急忙 5860 , 8799 將 413 所奪的 7998 # 3947 # 8799 牛 1241 羊 6629 和牛 1241 犢 1121 宰 7819 , 8799 於地上 776 , 肉還帶 5921 血 1818 # 5971 就吃了 398 , 8799 。 1 Samuel 14:32 And the people 5971 flew 5860 , 8799 , 6213 , 8799 upon the spoil 7998 , and took 3947 , 8799 sheep 6629 , and oxen 1241 , and calves 1121 , and slew 7819 , 8799 them on the ground 776 : and the people 5971 did eat 398 , 8799 them with the blood 1818 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|